Репортёр (P): Твой второй альбом «Under my skin» получился более насыщенным и музыкально целостным, и получил более доброжелательные отзывы от таких журналов, как Rolling Stone, который поставил этому альбому 3 с половиной звезды. Avril (A): Это действительно так. Эта пластинка действительно положительно повлияла на меня и мою карьеру. Р.: С выпуском UMS круг ваших фанатов значительно расширился. А.: Я полностью согласна. Это сразу стало заметно. Большинство моих поклонников раньше составляли подростки. Сейчас на выступлениях я замечаю более старших людей и тинейджеров примерно моего возраста. Мне это нравится. Прежде, в Северной Америке, на коцерте были, в основном, дети. В Европе, особенно в Германии, мне казалось, что в зале одни парни. В Японии пришли только старшие люди. Японцы очень строги в воспитании своих детей, родители неохотно отпускают их на концерты. Р.: Когда ты засветилась, не было девок, делающих рок-музыку. Ты не думаешь, что ты стала для молодых девушек образцом для подражания, у них появился новый образ, с которым они могли себя ассоциировать? А.: Да. Я полностью отличалась от всех тех исполнителей, которых можно было увидеть по телевизору. Мой образ был полностью МОЙ. Я не походила на ту девочку в платье с блёстками. Мне кажется, люди думали: «Она — не недостижимая звезда. Она носит кеды за 20 $, также как и я.» Я тогда напоминала ребёнка, только что окнчившего школу, которым я тогда и являлась. Я была очень молода и наивна. Это выглядело примерно так: «Ух-ты! Это клёво. Йy — ху! Тур-автобус!» Р.: Ты была заинтересована в привлечении молодых фанатов, когда снимались для Максима? А.: Нисколько. Единственная причина, по которой я приняла участие в этой фотосессии — это то, что это было первое музыкальное издание. Я бы не снималась для Максима, если б они заставили меня раздеваться перед камерой. Они пришли ко мне, и попроили меня сняться для обложки. Я сказала — о`кей, только я буду полностью одета. Они хотели, чтобы я вместо того, чтобы одеть футболку и широкие штаны, оделась хорошо. Так что я надела юбку и топик. Это было весьма забавно. Р.: Ты также сумела удержать свою личную жизнь от огласки в прессе… A.: Я всегда стараюсь держаться подальше от всяких глупых журналов, потому что я не хочу, чтобы люди говорили о том, с кем я, кому я назначаю свидание и т. д..Это — не их дело, но они только об этом и могут говорить. Я предпочитаю, когда люди думают только о моей музыке.